Ondertiteling en vertalingen

Een video bereikt meer mensen met voice-overs en/of ondertiteling in een vreemde taal. In mijn netwerk zitten professionele vertalers die jouw boodschap in elke gewenste taal kunnen vertalen. Ik kan jouw video op basis hiervan ondertitelen, maar het is ook mogelijk om de boodschap te laten vertellen door nationale én internationale stemmen. Een video met een Nederlandse en/of buitenlandse voice-over is in een handomdraai in elkaar gezet.

Een mooi voorbeeld: voor Van Keulen Interieurbouw maakten we een bedrijfsvideo, waarvoor we het script vertaalden in drie andere talen. Met een Nederlandse, Engelse, Duitse en Franse voice-over kan het bedrijf zich internationaal profileren.